Colossians 3:5–11 — אל הקולוסים ג׳ 5-11

Paul uses the hope of believers  as reason to make some important lifestyle changes: “If you then be risen with Messiah” and “For you are dead, and your life is hid with Messiah”. We see in these verses a number of commands: “put to death” (verse 5), “put aside” (verse 8), and “don’t lie” (verse 9). Verses 5 to 11 are divided in the following way:

בתחילת פרק ג אפשר להבין ששאול כותב למאמינים, אנשים שהולכים עם האדון אפשר לראות זאת לפי המשפטים הבאים: ”מתם וחייכם צפונים עם המשיח“, ”הוקמתם עם המשיח“. אנחנו יכולים לראות לאורך הפסוקים פעלים בציווי ”מותתו“, ”הסירו“, ”אל תשקרו“. אלוהים מצווה עלינו לעשות את הדברים האלו בחיים שלנו. הקטע מחולק לשלוש חלקים:

  1. Verses 5 to 7 speak about turning away from sins of the old self such as immorality, impurity, passion, evil desire, and greed. Paul goes on to explain in these verses that all of these things amount to idolatry. An idol can be described as anything in our life that takes the place of God. The kind of idolatry being described here is really that of setting ourselves and our desires in the center of our life instead of putting God first. Thoughts lead to actions and when we have bad thoughts, we do things that lead to immorality and impurity. In order to bring our actions into alignment with God’s Will, our way of thinking must become like His. Patience and insistence on goodness brings glory to God.
  2. Verse 8 includes a list of things that don’t honor God that we are to give up in our life. These things include anger (which can lead to holding grudges), wrath (which can lead to acting out angrily towards others), malice, slander, and abusive speech. We honor God when we steer clear of these things.
  3. Verses 9 to 11 explain the importance of getting rid of idolatry in our life: “since you have laid aside the old self with its evil practices”.  No longer are we bound by our old habits but are now able to put on clothes of righteousness as a new creation in Messiah.

    We are in a daily process of becoming increasingly like our Messiah as we put off our old self. In order for this change to be complete, we need to be open to a new way of thinking, not only by listening to the Word of God but also by allowing the Word to act within our every thought and action. Everything begins and ends with Messiah and his redeeming work in our life.

  1. פס 5-7 מדברים על לחסל את חטאי העבר כגון זנות (כל מגע מיני שאינו בין בעל לאישה, מגע מיועד לנישואין), טומאה (כל דבר שמלכלך אותנו), זימה (רגש גס ואלים בלתי נשלט), תאווה רעה (רצון לעשות דברים שאסור), וחמדנות (רצון חשק שלדברים שלא שייכים לנו). כל הדברים הללו מסתכמים כעבודת אלילים, אליל זה דבר שתופס מקום בחיים שלנו במקום אלוהים. האליל הזה הוא בעצם אנחנו ששמים את עצמנו ואת הרצונות שלנו במרכז חיינו. מחשבות מובילות למעשים כאשר יש לנו תאווה, חמדנות או זימה זה מוביל לטומאה וזנות עלינו לשלוט על המחשבות שלנו ועל הדברים שאנחנו חפצים בהם סבלנות מביאה כבוד לאלוהים.
  2. פס׳ 8 כולל רשימה של דברים שלא מכבדים את אלוהים ושעלינו להיפטר מהם. יש בחיים שלנו התנהגויות שלא מכבדות את אלוהים שעלינו להסיר מחיינו עכשיו כגון רוגז (תלונות), כעס (טינה), רשע (לדבר רע על מישהו), גידוף (קללה), וניבול פה (דיבור לא מכבד, שקרים).
  3. פס׳ 9-11 מסבירים למה עלינו לציית ולהיפטר מההתנהגויות האלה בחיים שלנו: ”שכן פשטתם את האדם הישן עם מעשיו“. אל תהיו כמו שהייתם בעבר ותפשטו את ההתנהגויות של היום כי פשטתם את האדם הישן ולבשתם אם האדם החדש.

    אנחנו משתנים יום יום ושואפים להידמות לישוע. כדי להידמות לישוע עלינו להיפטר מהמעשים שלא משקפים את ישוע בחיינו. כדי להשתנות לא מספיק רק מעשים אלא גם שינוי מחשבה.להידמות לישוע זה לא רק לקרוא או לשמוע מסרים אלא דרוש גם מעשים פרקטיים. המשיח הוא הכל בכל. הכל מתחיל ומסתיים אצלו.

Conclusion
We need to leave behind our old self. How do we do that? What we allow to enter our thought life is what we allow to control our actions also. This is our battle field and we are fully equipped to be triumphant in every way.

סיכום:
אנחנו צריכים לעזוב את הבנאדם הישן. איך עושים זאת? מה שאתה מכניס זה מה שיוצא צריך לשלוט במחשבות. הכל מתחיל משם זה השדה קרב שאנחנו צריכים  להשקיע בו ובסופו של דבר התוצאות יבואו כלפי חוץ במעשים שלנו.